Dom Sherwood in Just Jared Spotlight of the Week!

Just Jared interviewed Dom Sherwood for Spotlight of the Week! Lots of interesting facts about him!

Just Jared a interviewé Dom Sherwood dans le cadre de Spotlight of the Week! Beaucoup de faits intéressants à apprendre sur lui!

dominic-sherwood-jj-spotlight-of-the-week-exclusive-10

What was your favorite on-set and off-screen moments while shooting Vampire Academy?

Quel a été votre meilleur moment pendant le tournage à l’écran et hors caméra?

Basically all of the scenes we did in the attic were amazing. Firstly, I got to work with Zoey Deutch and Lucy Fry very closely when we were filming those scenes, which was great! On top of that, I auditioned with those scenes so it was nice to actually get to set and see what the attic really looked like, it was all very exciting. Some of the stuff we did with the ending was pretty amazing as well. We were on the grounds of this beautiful house and there was a helicopter and fire, it was all really cool. As for off-screen moments, we had a lot of fun as a cast very early on. We actually went out for a meet-and-greet dinner before we started filming, and we all ended up becoming very close. We all would go out every weekend we had free, so I don’t think I could pick just one moment. Just spending time with them was great. Honestly, I’ve made friends that I think I’ll have for life.

Toutes les scènes que l’on a tourné dans le grenier de la chapelle étaient merveilleuses. J’ai travaillé avec Zoey Deutch et Lucy Fry de très près lors du tournage de ces scènes, c’était génial! De plus, j’ai passé l’audition avec ces scènes, il était donc chouette d’aller sur le plateau de tournage et de voir à quoi ressemblait le grenier, c’était super. Quelques scènes à la fin sont aussi géniales. On se trouvait dans le jardin de cette magnifique maison et il y avait un hélicoptère et du feu, c’était vraiment cool. Pour ce qui est des souvenirs hors caméra, on s’est tout de suite vite amusés. On est allé à un dîner de rencontre avant le tournage et on est devenus très proches. Chaque week-end de libre, on sortait donc je ne pourrais pas choisir un seul moment. Il était chouette de passer du temps avec eux. Pour être honnête, je pense m’être fait des amis pour la vie.

What was your favorite prop you used?

Quel accessoire avez-vous le plus aimé utiliser?

My favorite one? I’m not allowed to say, because it would give away the ending! I didn’t get to use any of the stakes though, they didn’t trust me with them. (laughs) But they were pretty cool!

Mon préféré? Je ne peux pas en parler car cela dévoilerait la fin! Je n’ai pas pu utiliser de pieu cependant, ils ne me faisaient pas assez confiance. (rire). Mais ils étaient plutôt cools!

Did you take anything from the set?

Avez-vous emporté des choses du tournage?

No! I really wanted my fangs! We just finished re-shoots about three or four days before Halloween and I went off to Prague with some of my best mates, we spent the Halloween weekend there. I really wanted to bring my fangs, but they didn’t trust me with them. I took lots of pairs of socks, though. I always take socks from set. (laughs)

Non! Je voulais vraiment garder mes crocs! On a fini de retourner des scènes trois ou quatre jours avant Halloween et puis, je suis allé à Prague avec mes meilleurs amis, on a passé le week-end d’Halloween là-bas. Je voulais vraiment emporter mes crocs, mais ils ne me faisaient pas assez confiance avec. J’ai cependant pris beaucoup de paires de chaussettes. J’emporte toujours des chaussettes sur les plateaux de tournage. (rire)

Describe each of your co-stars in one word. Sarah Hyland?

Décrivez chacune de vos co-stars en un mot. Sarah Hyland?

Bubbly.

Pétillante.

Zoey Deutch?

Zoey Deutch?

Energetic.

Dynamique.

Olga Kurylenko?

Olga Kurylenko?

Elegant.

Elégante.

Sami Gayle?

Sami Gayle?

Professional.

Professionelle.

Danila Kozlovsky?

Danila Kozlovsky?

Fun.

Amusant.

Lucy Fry?

Lucy Fry?

Angelic.

Angélique.

Cameron Monaghan?

Cameron Monaghan?

Hard working.

Bosseur.

Claire Foy?

Claire Foy?

Beautiful.

Belle.

Ashley Charles?

Ashley Charles?

Fun… again. (laughs)

Amusant…encore (rire)

Will Tudor?

Will Tudor?

Will is a really good friend of mine! Will is just awesome, that’s it.

Will est l’un de mes très bons amis. Will est simplement génial, point barre.

Did we miss anyone else?

A-t-on oublié quelqu’un?

Ed Holcroft! He’s posh and hilarious, those are the two words I would use to describe him. Gabriel Byrne, as well. The best way to describe him is just… actor. He’s absolutely amazing.

Ed Holcroft! Il est distingué et marrant, ce sont les deux  mots que j’utiliserais pour le décrire. Gabriel Byrne, aussi. La meilleure façon de le décrire est de dire…acteur. Il est absolument incroyable.

Vampire Academy comes out on Valentine’s Day. What did you do for Valentine’s Day this year?

Vampire Academy sort le jour de la Saint-Valentin. Qu’avez-vous fait cette année pour la Saint-Valentin?

 I was in L.A. for pilot season! I got flown out to screen test for a TV show. I met a British actress who happened to be with my British agency as well. I think I spent my night with her at the bar in my hotel. Very British.

J’étais à Los Angeles pour une série pilote. J’y suis allé pour faire des essais. J’y ai rencontré une actrice britannique qui faisait également partie de mon agence en Angleterre. Je pense avoir passé la soirée avec elle, au bar de mon hôtel. Très Britannique, tout cela.

dominic-sherwood-jj-spotlight-of-the-week-exclusive-01

If you were to put the Vampire Academy characters into the Hunger Games arena, who do you think would survive? How about the cast members themselves?

Si vous deviez mettre les personnages de Vampire Academy dans l’arène des Hunger Games, qui y survivrait, d’après vous? Et qu’en est-il des acteurs?

Oh, good one! The characters who I think would survive are: Rose [Zoey Deutch], Dimitri [Danila Kozlovsky], and Alberta [Dominique Tipper], they would all survive. As for the people who would survive: Cameron Monaghan, Danila Kozlovsky, and Zoey Deutch. Definitely not me and Lucy! We’d be long gone, I don’t think we could do it. (laughs)

Très bonne question! Pour les personnages survivants: Rose (Zoey Deutch), Dimitri (Danila Kozlovsky) et Alberta (Dominique Tipper), ils survivraient tous. Pour les acteurs: Cameron Monaghan, Danila Kozlovsky et Zoey Deutch. Certainement ni Lucy ni moi-même! On serait partis depuis longtemps, je ne pense pas qu’on en serait capables. (rire)

What first drew you to the acting world? What was your first acting gig?

Qu’est-ce qui vous a tout d’abord attiré vers le monde du spectacle? Quelle a été votre première représentation?

I don’t remember all of this from my childhood, but my mom tells me I was always an eccentric type of character. The first acting thing I remember is that I did a play in school called A Midsummer Night’s Dream, a Shakespeare play. I played Oberon. I remember walking on stage for the first time and seeing the audience look at me, and me looking out at them. Just seeing everyone’s faces along with the silence, that’s when I realized I wanted to do this for the rest of my life. So the first gig I did was through school.

Je ne me souviens plus du tout de cela, mais ma mère m’a dit que j’avais toujours été une sorte d’excentrique. Ma première expérience dont je me souvienne date de l’école où j’ai joué dans une pièce appelée Songe d’une nuit d’été, une pièce de Shakespeare. Je jouais Oberon. Je me souviens être monté sur scène pour la première fois et avoir échangé des regards avec le public. Voir tous ces visages dans le public sur fond de silence m’a fait comprendre que je souhaitais faire cela pour le restant de ma vie. Donc, ma première représentation s’est passée à l’école.

You lived in Kenya for a job once, what was that like? What’s your favorite thing about Kenya?

Vous avez vécu quelques temps au Kenya pour le travail, comment c’était? Qu’est-ce que vous préférez du Kenya?

It was amazing, it was the most humbling experience. Although it was tough and a lot of hard work, it was absolutely incredible. Some of the things we saw were the most beautiful sunrises and beaches, just from an aesthetic point of view, but also I met some of the most inspirational people. It really makes you appreciate the life that we have, and makes you work harder to try and be a better person. My favorite thing about Kenya is the people. Definitely the people.

C’était génial, l’expérience la plus honorable. Même si cela a été dur et j’ai dû beaucoup travailler, c’était vraiment incroyable. Parmi les choses auxquelles nous avons pu assister d’un point de vue esthétique, il y avaient de magnifiques lever de soleil et les plages mais j’ai aussi pu rencontrer des personnes qui m’ont beaucoup inspirés. Cela vous fait apprécier votre vie et vous pousse à devenir une meilleure personne. Ce que j’aime le plus du Kenya, ce sont les gens. Sans aucun doute.

dominic-sherwood-jj-spotlight-of-the-week-exclusive-03

Is there a play or musical out right now that you would love to join?

Y-a-t-il en ce moment une pièce ou une comédie musicale auquel vous aimeriez participer?

Weirdly, I just saw A Midsummer Night’s Dream, and I would love to be able to do that play as an adult. Taking the experiences I’ve had with acting and the growth I’ve had, then rejoining them with my 7 year old self and the initial spark of acting, I think that would be really interesting. I’d love to do something like that.

Etrangement, je viens de voir Songe d’une nuit d’été, et j’aimerais y participer en tant qu’adulte. Associer le petit gamin de 7 ans que j’étais avec mon expérience de la comédie et ma maturité serait intéressant. J’aimerais faire quelque chose de ce genre.

You recently covered Jason Mraz‘s “Song For A Friend“. Do you have any other covers coming out soon?

Vous avez récemment fait une cover de la chanson “Song for a friend” de Jason Mraz. En avez-vous d’autres à venir?

It’s just me and a couple friends who are great at musical editing and making me look good on camera. (laughs) So it’s one of those things where we’ll go have a couple beers, then the guitar comes out and we have a couple more beers, then we’re like, “Should we just do another video? Yeah, why not!” We’ve got nothing planned, it’s all very sporadic and instinctive, but I’ll let you know!

C’est juste entre moi et quelques amis qui sont géniaux en montages de son et me font bien passer à l’écran (rire). C’est plutôt du genre, on va boire quelques bières, puis, on sort la guitare, on boit de nouveau quelques bières et on se dit: “Et si on se faisait une autre vidéo? Oui, pourquoi pas!” On ne prévoit rien, tout se passe instinctivement et très rarement, mais je vous le ferai savoir!

 Have you written any original songs?

Avez-vous écrit des chansons originales?

One or two, yes. Again, that’s one of those things where if I’ve had a bad day or I’m feeling really happy, I’ll sit at home and write some stuff. It’s really more for me, when I’m at home alone.

Une ou deux, oui. C’est souvent quand j’ai eu une mauvaise journée ou si je me sens très heureux, alors je m’assieds et je me mets à écrire. C’est surtout quand je suis seul à la maison.

Have you recorded any of them?

En avez-vous enregistré?

No…

Non…

Does your necklace have any special significance? You never seem to take it off!

Est-ce que votre collier a une signification particulière? Vous semblez ne jamais l’enlever!

I thought that might come up! They were made for me when I was working in Kenya. They’re my little reminder of the people I met there. As I said, the people were so truly inspirational that it’s one of those things that I try not to to take off. I can look down and say, “You know what? Life isn’t so bad. You can definitely handle this a lot better than you are.” That’s why I wear them.

Je pensais bien que cette question allait arriver! Il a été fait pour moi quand je travaillais au Kenya. Il me rappelle les gens que j’y ai rencontré. Comme je l’ai dit, ces gens ont vraiment été une source d’inspiration, c’est pourquoi je ne l’enlève pas. Je peux le regarder et me dire: “Tu sais quoi? La vie n’est pas si terrible que cela. Tu peux vraiment supporter tout cela bien mieux que tu ne le fais.” C’est pourquoi je le porte.

dominic-sherwood-jj-spotlight-of-the-week-exclusive-02

We heard you fancy Taylor Swift. Is this true?

On a entendu dire que vous aimiez bien Taylor Swift?

How could you not?! I’ve met Taylor once, with Sarah Hyland, and there’s just nothing not to like about her. She’s beautiful, talented, hardworking, and she’s very genuine. It’s a terrible thing, I was actually very surprised! I had read all these nightmare stories, and when I met her I was very pleasantly surprised that she seemed like one of the nicest people I’ve ever met. As for having a thing for Taylor? That’s for me to know and for you to wonder about.

Comment faire autrement? J’ai rencontré Taylor Swift, en compagnie de Sarah Hyland et il y a tout à aimer chez elle. Elle est belle, talentueuse, bosseuse et authentique. C’est terrible mais j’ai été vraiment surpris! J’avais lu toutes ces histoires cauchemardesques et quand je l’ai rencontré, j’ai été agréablement surpris qu’elle soit l’une des personnes les plus sympas qu’il m’ait été donné de rencontrer. Et si j’ai le béguin pour Taylor? C’est à moi de le savoir et à vous de le deviner.

You also love Carrie Underwood? Do you have a thing for blonde country stars?

Vous aimez aussi Carrie Underwood? Aimez-vous les stars de country blondes?

I don’t know, maybe! Now that you’ve just put those two in my head, maybe! For me, with Carrie Underwood it’s more about the music than anything. I live in a place in South London where if I am playing that in my car with the windows rolled down, I’ll get some weird looks. I try and play her music when I’m on my own, so I can rock out and have a private jam session. It’s a guilty pleasure.

Je ne sais pas, peut-être! Maintenant que vous me parlez de ces deux-là, peut-être! Mais Carrie Underwood, j’aime sa musique avant tout. Je vis dans le Sud de Londres, dans un endroit où si j’écoute cela dans ma voiture, vitres baissées, les gens vont me regarder bizarrement. J’essaie d’écouter sa musique quand je suis seul, je peux ainsi me défouler et jouer ses morceaux. C’est mon péché mignon.

Have you and Sarah Hyland taught her Modern Family co-star Ariel Winter how to be a vampire yet?

Avez-vous, avec Sarah Hyland, appris à sa co-star dans Modern Family, Ariel Winter, comment être un vampire?

Not yet, we’re going to though! Next time I’m in L.A. we’re going to set a date and teach her how. (laughs)

Pas encore, ça va venir! La prochaine fois que je suis à LA, on va fixer une date et lui apprendre. (rire)

Who are your favorite actors or actresses right now?

Quels sont vos acteurs et actrices préférés?

One of my most inspiring actors in the world is Daniel Day Lewis. A lot of male actors look up to Daniel Day Lewis, but me especially because he grew up in Kent, right near where I grew up. When my teachers would say, “It’s too difficult to be an actor, you’re never going to be a successful actor!” I’d say, “Well Daniel Day Lewis did it, so leave me alone!” He’s one of the actors that I aspire to be like.

L’un des acteurs qui m’inspire le plus au monde est Daniel Day Lewis. Beaucoup d’acteurs l’admirent mais je l’admire en particulier car il a grandi dans le Kent, près de l’endroit où j’ai moi-même grandi. Quand mes professeurs me disaient: “C’est trop difficile de devenir acteur, tu n’auras jamais de succès!” Je répondais: “Daniel Day Lewis y est arrivé, laissez-moi tranquille!” Je souhaite devenir comme lui.

 What is the last movie you saw in the theater?

Quel est le dernier film que vous ayez vu au cinéma?

 I saw the new Hunger Games movie.

J’ai vu le dernier Hunger Games.

What are the top five songs on your iPod right now?

Quelles sont les cinq premières chansons de votre ipod?

I’ll have a look, I have no idea! It’s probably really embarrassing, but I’ll tell you exactly what they are. Please don’t be embarrassing! Ok, so they’re: I Bet That You Look Good On The Dance Floor by The Arctic Monkeys, Everybody Needs Somebody To Love from the Blues Brothers soundtrack, the Boyce Avenue cover of Grenade by Bruno Mars, Gorilla by Bruno Mars, and Flat On The Floor by Carrie Underwood.

Je vais regarder, je n’en ai pas la moindre idée! C’est probablement embarrassant, mais je vais vous le dire quand même. Faites que ce ne soit pas embarrassant! D’accord, les voici: “I bet that you look good on the dance floor” de The Arctic Monkeys, “Everybody needs somebody to love” de la b.o. de The Blues Brothers, la cover de “Grenade” de Bruno Mars par Boyce Avenue, “Gorilla” de Bruno Mars et “Flat on the floor” de Carrie Underwood.

What is your secret obsession?

Quelle est votre obession secrète?

Probably video games or music.

Sans doute les jeux vidéos ou la musique.

dominic-sherwood-jj-spotlight-of-the-week-exclusive-04

Do you have any OCD tendencies?

Avez-vous des TOC?

A little, yeah. When I have a shower or take a bath, I have to do it in a certain way. I shampoo my hair, then I wash my face in a certain way, then I wash all that off, then I condition my hair and I wash my body. This is going to sound weird, but if I do it wrong, like if my head’s not in the right place, I’ll start over. So yeah, that’s a bit OCD I guess.

Un peu, oui. Quand je prends une douche ou un bain, je dois le faire d’une certaine manière. Je me savonne les cheveux, puis je lave mon visage d’une certaine manière, puis, je me rince, je mets de l’après-shampooing et puis, je me lave le corps. ça va sembler bizarre mais si je le fais d’une autre façon, comme par exemple mon visage, je vais recommencer. Donc oui, c’est un peu un TOC, je suppose.

What’s the most funny or embarrassing moment of your life?

Quel a été le moment le plus marrant ou embarrassant de votre vie?

I’ve got two. I used to skateboard a lot with my best friend. One night we were skating in a park and it was really cold. I went up into the air and started falling. On my way down, it was like an instant thought, my brain said, “Don’t put your hands down, because it’s really cold and you’ve got cold fingers, so it will really hurt your fingers.” So I literally put my hands behind my back and landed on my face, and I was out cold for 50 minutes. That’s the most ridiculous thing, I don’t know why it happened – and it’s not happened since, I’d like to point out.
Here’s the other story. I was doing a TV show called The Cut a few years ago, and we went out for a meet-and-greet at the end of season two, beginning of season three. We were in this bar having a drink and there was this guy washing a window from the inside. From the corner of my eye, I saw him and I started waving a him, that’s what I though he was doing, waving a me, so I started waving back. All of the cast managed to see me at that exact moment and just burst into laughter, I couldn’t have been more embarrassed!

J’en ai deux. J’avais pour habitude de faire du skateboard avec mon meilleur ami. Un soir, on faisait du skate dans le park et il faisait très froid. J’ai sauté en l’air et je suis tombé. Avant d’atteindre le sol, j’ai eu l’idée de me dire: “Ne mets pas tes mains sur le sol car il fait très froid et tes doigts sont gelés, cela va faire mal.” Alors, j’ai croisé les mains derrière mon dos et j’ai atterri sur le visage, je me suis évanoui pendant 50 minutes. C’est la chose la plus ridicule qui soit, je ne sais pas pourquoi c’est arrivé, et je tiens à préciser que cela ne m’est plus arrivé.

Voici l’autre histoire. Il y a quelques années, je participais à une série appelée The Cut et on est sorti avant d’entamer la troisième saison. On était dans un bar et il y avait un type qui lavait les vitres. Du coin de l’oeil, je l’ai vu et je me suis mis à lui faire signe, je pensais que c’est ce qu’il faisait, alors je lui faisais coucou. Toute l’équipe du film m’a vu au même moment et s’est mise à rire, je n’aurais pas pu être plus gêné.

More photos

Source: Just Jared

Advertisements

Tagged: , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s