Richelle Mead for

Richelle Mead talks about the movie and a possible sequel with, she was surprised because they really capture what she wanted to convey in the book.

Richelle Mead a parlé du film et d’une éventuelle suite avec, elle a été surprise car ils ont vraiment compris ce qu’elle voulait montrer dans le livre.


“Everything I’ve seen I thought was really well done,” “The books are very hard to stick into any one genre. They’ve got these humorous moments. Then they’ve got these serious moments. It’s just such a mix and I love that they capture that and didn’t go in all one direction. They didn’t make it so melodramatic with no jokes. On the other hand, they didn’t suddenly make it a farce either. They got what I was trying to do, which is live is a juxtaposition of all these different things, so why not make a story about life. I think they really got the tone well.”

“Tout ce que j’ai vu était bien fait.” “Il est difficile de classer les livres dans un genre bien précis. Ils ont des moments marrants. Et ils ont des moments sérieux. C’est un mélange et j’ai aimé le fait qu’ils avaient compris cela et n’étaient pas allés dans une seule direction. Ils n’ont pas fait un mélodrame sans humour. Et ils n’en ont pas non plus fait une farce. Ils ont compris ce que j’essayais de faire, c’est-à-dire que la vie est un assemblement de toutes ces choses, pourquoi ne pas en faire une histoire. Je pense qu’ils ont vraiment compris le ton que je faisais passer.”

“I wanted to draw on the idea of some classes I’d taken in college on Russian and Romanian folklore, which is where a lot of vampire stories came from…I made my own story line out of it and spun it in a teen setting,”

“Je voulais écrire sur ce que j’avais étudié à l’école, partir du folklore russe et roumain, d’où viennent la plupart des histoires de vampires…j’ai écrit ma propre histoire et je l’ai placée dans un contexte d’ados.”

“That’s the part where it gets a little crazy…I did not expect it to be what it was because it was kind of a down-time project…It built a steady following and it was until about mid-way through the series that it really started getting those huge audiences,”

“C’est là où ça devient un peu fou…je ne m’attendais pas à tout cela car j’ai écrit ce livre à un moment creux. Mais il a gagné des fans petit à petit jusqu’à avoir une grande fanbase au milieu de la série.”

“With the vampire phenomenon, it’s like, ‘Oh, I bet “Twilight” paved the way.’ But if anything, ‘Twilight’ was a stumbling block because I think a lot of Hollywood didn’t want to touch anything vampire-related with ‘Twilight’ getting so much attention,”  “Then you have TV, you’ve got ‘Vampire Diaries’ and ‘True Blood.’ And nobody wants to touch a vampire story. And so we just saw no activity.”

“Avec le phénomène de vampires, on se dit:”Oh, je parie que Twilight a ouvert la voie.” Mais pour tout dire, Twilight a fait tout chuter car Hollywood ne voulait plus toucher à quoi que ce soit ayant un rapport avec des vampires après un tel succès. “Vous avez ensuite les séries télé comme Vampire Diaries et True Blood. Et personne ne veut parler de vampires. Alors, on en est au point mort.”

“I think books and movies are such different art forms and I know which one I’m good at,”

“Je pense que les livres et les films sont des formes d’art différentes et je sais en quoi je suis meilleure.”

“It’s little things that don’t translate well from the page to the screen that they have altered…I thought it was all very true, very respectful to the original material. I hope readers of the books will agree with me…I hope they realize it’s an art form. It’s an adaptation.”

“Ils ont changé des petites choses qui ne passeraient pas bien à l’écran…J’ai trouvé que c’était très respectueux du livre. J’espère que les lecteurs seront d’accord avec moi…J’espère qu’ils comprendront que c’est une forme d’art. C’est une adaptation.”

“There’s the humor and the romance and the action. They threw it all out there in the teaser. I hope it wasn’t too overwhelming for people because it’s a lot of stuff in 60 seconds, but that’s what a teaser is,”

“Il y a de l’humour, de la romance et de l’action. Ils ont mis tout cela dans le teaser. J’espère que ce n’était pas trop écrasant pour les gens car cela fait beaucoup en 60 secondes, c’est la définition même d’un teaser.”

“It has some of the same characters popping in [from ‘Vampire Academy’] and I have plenty of openings as well in this if I want to bring back those other guys from the first series and do more books with them,”

“Fiery Heart voit revenir des personnages de Vampire Academy et j’ai laissé des portes ouvertes au cas où je souhaiterais revenir aux personnages de la première série et écrire plus de livres sur eux.”

“We would do all of it,” “If the first one is successful, it’s all riding on this. They definitely have eye for that. They made it a point to cast some young actors. Of course, they’re gonna be young, regardless. But there’s a difference of casting young-18 versus young-25 because if you have a six-book series, then six years from now they’re not gonna look their parts.”

“On les ferait tous, si le premier a du succès, tout va dépendre de cela. Ils font tout pour. Ils ont pris des acteurs jeunes. Ils seront toujours jeunes bien sûr. Mais il y a une différence entre choisir des acteurs de 18 ans ou de 25 ans car si on adapte 6 livres, ils ne ressembleront plus à leurs personnages, dans six ans.”


You can check this article here (l’article est ici):

Vampire Academy author Richelle Mead weighs in on film, possible sequels


Tagged: , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s