Zoey Deutch interviewed for Teen

Teen and Kaitlin Cubria have interviewed Zoey Deutch on her role in Vampire Academy, what she likes in a man as well as her plans for Halloween.

Teen et Kaitlin Cubria ont interviewé Zoey Deutch sur son son rôle dans Vampire Academy, ce qu’elle recherche chez un homme et de ce qu’elle compte faire pour Halloween.

New York Comic Con and The Weinstein Company Present the Official "Vampire Academy" Panel Discussion

How was Comic-Con?

Comment s’est passé le Comic Con?

 

It was very fun, thank you for asking.

C’était très chouette, merci de me le demander.
Was it different than when you went for Beautiful Creatures?7

Etait-ce différent de quand vous êtes allée pour Sublimes Créatures?


It was and it wasn’t. I think the difference is that I — the biggest difference is that I wasn’t as nervous; I knew what to expect — you know, the fear of the unknown; when you don’t know what’s going on, that’s much more nerve-wracking. So I actually had a really good time. I was with Lucy [Fry] and Dom [Sherwood] and Sami [Gayle], which was a blast.

Ça  l’était et ça ne l’était pas. La plus grande différence est que je n’étais pas aussi nerveuse ; je savais à quoi m’attendre, vous comprenez quand vous ne savez pas à quoi vous attendre, ce que l’on appelle la peur de l’inconnu, ça peut faire peur. Donc, je me suis bien amusée. J’étais avec Lucy et Dom et Sami, c’était génial.

I actually just finished the Vampire Academy book series. Have you read them?

Je viens de finir de lire la série Vampire Academy. Les avez-vous lu ?


I haven’t read all of them, but I kind of made that a conscious decision to do so just because, as annoying as this may sound — I assume as most actors do — I have a fear of anticipation when I’m acting, so when you have the gift of owning perhaps six of your character’s diaries essentially, it can be a little bit over-stimulating, and therefore I might anticipate certain things. So, I’ve made the conscious effort to not, but I’ve read a few and I love them. Which one’s your favorite?

Je ne les ai pas tous lu, c’est un choix volontaire de ma part car au risque de paraître ennuyante car je suppose que c’est le cas de la plupart des acteurs, j’ai peur d’anticiper quand je joue, si vous avez la chance de posséder le journal de votre personnage en 6 tomes, cela peut vous pousser à anticiper certaines choses. Alors, j’ai décidé de ne pas tout lire, mais j’en ai lu quelques-uns et je les adore. Lequel est votre préféré ?
My favorite? Well, I’m very Team Adrian, so my favorite’s the one right before Last Sacrifice I think. So, Spirit Bound?

Mon préféré? Je suis Team Adrian alors mon préféré est celui qui vient avant Sacrifice Ultime, appelé Liens de l’esprit ?

Most people I know, their favorite is the second to last.

Je connais beaucoup de personnes qui préférent celui-là.
Yes! Yes, that’s the one. So you gotta get there.

Oui! C’est celui-là. Vous devez lire jusque là!


I know. Hopefully when we do the movie.

Je sais. J’espère quand on fera le film.

I feel like every time I look, VA gets compared to Twilight, but it’s so not the same. Can you briefly explain how you character’s such a bad-ass perhaps in comparison to Bella?

J’ai l’impression que VA est toujours comparé à Twilight mais ce n’est pas la même chose. Pouvez-vous expliquer brièvement à quel point votre personnage est badass, en comparaison de Bella?

In no way will I ever talk against or be perhaps upset about it being compared because of the sheer nature of its success; it’s just telling — that people enjoyed it; that people felt something and continued to do so for movies and movies. Now, the only reason I think people get annoyed when it’s compared is because they’re just very different stories. In terms of my character, Rose, I think the biggest difference is that she’s an extremely active person opposed to passive. She doesn’t sit there and wait for things to happen, like perhaps many young adult novel lead characters. Therefore, she’s much more — she’s seeking out information and looking for a solution as opposed to it just coming to her if that makes sense.

Je ne parlerai jamais contre ce film ou je ne serai jamais bouleversée que VA soit comparé à Twilight en raison de son grand succès; je veux dire, les gens ont aimé, ils ont ressenti quelque chose et ce pendant plusieurs films. Je pense  que ce qui énerve les gens dans cette comparaison, est que ce sont deux histoires très différentes. Pour ce qui est de Rose,  mon personnage, la plus grande différence est qu’elle est très active, au lieu d’être passive. Elle n’attend pas que les choses viennent à elle, comme cela peut-être le cas dans beaucoup de romans young-adult. Par conséquent, elle est tellement plus que cela, elle recherche des infos et tente de trouver une solution, au lieu d’attendre qu’on la lui donne.

I’m assuming there’s probably a great deal of stunt work in the film…

Je suppose qu’il y a beaucoup de cascades dans le film…


Yeah, there was. I trained about 3-4 months before we started shooting, in the gym mostly; fight training as well, which is a lot of boxing and some martial arts. Then, I went to London and we had only two weeks of stunt choreography, which I wish we had more time because, in a lot of ways, that was the most important part of the process. I learned so much. I felt very lucky to have had a dance background because that kind of muscle memory kicks back into gear. It was so much fun for me.

Oui, il y en a. Je me suis entraînée pendant 3-4 mois avant le tournage, principalement en salle de sports ; mais aussi, entraînement au combat, c’est-à-dire beaucoup de boxe et un peu d’arts martiaux. Je suis ensuite allée à Londres et sur place, on a appris les cascades en 2 semaines, j’aurais espéré avoir plus de temps car c’était la partie la plus importante de l’expérience. J’ai tellement appris. J’étais contente d’avoir eu un passé de danseuse car ce genre de pas ne s’oublient pas. C’était tellement chouette.

Did you suffer any accidents while training?

Avez-vous eu des accidents lors des entraînements ?


I slightly… I twisted my ankle, I didn’t sprain it. I twisted my ankle actually the same day Cameron Monaghan broke his hand. Separate injuries. But other than that, I was very lucky. Cuts and bruises and whatever, but if I came out of shooting this movie without a few dents and scrapes and all that, I was doing something wrong.

Je me suis légèrement tordue la cheville, je ne l’ai pas foulée. Je l’ai tordue le même jour que Cameron Monaghan s’est cassé la main. Mais pas en même temps. Mais à part ça, j’ai eu de la chance. Quelques coupures et contusions mais si j’étais sortie de ce film sans quelques égratignures, quelque chose n’aurait pas été.

Was your training pretty similar to Danila’s?

Votre entraînement était-il similaire à celui de Danila?


We trained together for a few weeks in LA, but he went back to Russia, and continued his training there. Essentially, we had a very similar diet. And, as opposed to cardio, it was a lot of building muscle as opposed to losing weight. So as much protein as we could possibly consume, as well as a lot of lifting weights, and push-ups, pull-ups…

On s’est entraîné ensemble pendant quelques semaines à LA mais quand il est rentré en Russie, il a continué son entraînement là-bas. On a eu un régime très similaire. Contrairement au cardio, cela consistait plus à se muscler qu’à perdre du poids. On a du consommer autant de protéines qu’on le pouvait, lever des poids, faire des pompes, des tractions…

One of your fans sent us a question and wants to know if he calls you by your Russian nickname, like Dimitri does Rose.

L’une de vos fans nous a envoyé une question et aimerait savoir s’il vous appelait par votre surnom russe, comme Dimitri le fait avec Rose.


Oh, actually, he pronounces my name ‘Zoya.’ I love it. It’s really sweet.

Oh en fait, il prononce mon nom “Zoya”. J’adore, c’est tellement adorable.

Would you date a guy like Dimitri in real life?

Sortiriez-vous avec quelqu’un comme Dimitri dans la vraie vie?

I don’t know. I’d have to cross that bridge when I get there.

Je ne sais pas. Il faudrait voir au cas par cas.
Do you lean more toward the mysterious/quiet types, or more humorous?

Préférez-vous les mystérieux/taiseux ou les marrants?


I
find humor to be the most attractive characteristic, but I certainly won’t cancel anything out, considering when you love someone you love someone, and sometimes you just can’t explain it.

Je trouve que l’humour est ce qu’il y a de plus attirant, mais je ne rejette rien, car quand vous aimez quelqu’un, vous l’aimez, et parfois, on ne peut pas l’expliquer.

If you could have a bond with anyone from the cast — where you could see everything that he/she saw — who would you want that bond with?

Si vous pouviez avoir un lien avec un membre du cast et où vous pourriez voir tout ce qu’il/elle voit, qui choisiriez-vous ?


Hmm… Yes and no to Dom Sherwood. He gets himself into some hilarious situations, so I would just be constantly entertained. It would be a struggle to not intervene and to not embarrass him all the time, but that would be wildly entertaining. I’m gonna get in trouble by him for saying that. :laughs:

Hmm, oui et non à Dom Sherwood. Il se retrouve dans des situations marrantes alors j’aurai souvent de quoi me distraire. Je devrais tout le temps résister pour ne pas intervenir ou me rendre ridicule, mais ce serait terriblement marrant. Je vais avoir des problèmes avec lui maintenant, lol

Along with bonds, there are also elements in the VA world. Which one would you not mind having in real life?

En plus des liens, il y a d’autres éléments dans le monde de VA. Lequel souhaiteriez-vous avoir en vrai ?

I wouldn’t want any of them. Most stories circle back to the idea that people are happier as humans and they’re not meant to be different in that sense I guess.

Je n’en voudrais pas. La plupart des histoires tournent autour du fait que tout le monde est bien plus heureux en étant humain, on n’est pas fait pour être différents, je suppose.

You’re actually part of our search for Favorite Celebrity Tweeter (along with the rest of #VAfamily). Who are some of your favorite people to follow on Twitter?
Vous faites partie de nos votes en tant que Célébrité préférée de Twitter (avec le reste de la VAFamily). Qui aimez-vous suivre sur Twitter ?
OMG, Chrissy Teigen, Rob Delaney… Science Porn, National Geographic. I’m a very nerdy tweeter. In terms of people, who else do I love?… I follow a lot of designers. There’s a [Twitter] called @chanelthick, which is hilarious, and the name is, like, ‘k,’ on it and I find it hilarious. It’s just all ridiculous things that 13-year-old […] girls say that are really embarrassing and hilarious. [Editor’s note: Zoey also added that she loves to follow us @teen, too. How cool are we??]
OMG, Chrissy Teigen, Rob Delaney, Science Pron, National Geographic. Je suis très geek. Pour ce qui est des gens, qui j’aime? Je suis beaucoup de créateurs de mode. Il y a un compte twitter qui s’appelle @chanelthick, ce qui est marrant, et le nom a un k, ce que je trouve marrant. Ce sont des trucs drôles de filles de 13 ans, c’est embarrassant et marrant. (Zoey a aussi dit qu’elle aimait suivre Teen, chouette, non ?)

We actually posted a trivia quiz about you. But what’s something that fans probably don’t already know about you?

On a posté un quiz sur vous. Mais qu’est-ce que les fans ne savent probablement pas sur vous ?

I think people know that I love food, but maybe people don’t know that I cook a lot.

Je pense que les gens savent que j’aime la nourriture mais ils ne savent peut-être pas que je cuisine beaucoup.

 

And, finally, what are you planning for Halloween?

Et dernière question, qu’allez-vous faire pour Halloween?


That’s a great question. I was just discussing that with people last night. I’m not sure. I think I’m going to a couple of my friends’ shindigs, but the question of all questions — what am I going to dress up as? — that is to be determined. It’s a very high-stakes, pressured question to ask. I love Halloween.

Bonne question. J’en parlais justement hier soir. Je ne suis pas sûre. Je vais sans doute aller à des soirées chez des amis mais la meilleure question est en quoi vais-je me déguiser ? C’est à voir. C’est une question à enjeux que vous me demandez. J’adore Halloween.

You can check the article here (vous pouvez consulter l’article ici):

Zoey Deutch talks Vampire Academy, Love and Halloween

Advertisements

Tagged: , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s