Richelle Mead explains the marketing

Richelle Mead did an amazing blog post where she explains that marketing is used to attract fans as well as non-fans and that for her, the film is true to the book, it can’t all be serious because she infused some humor in her books too.

Richelle Mead a écrit un merveilleux post où elle explique les tactiques marketing utilisées pour attirer les fans et les non-fans, selon elle, le film est fidèle au livre, cela ne peut pas être trop sérieux car elle met de l’humour dans ses livres.

Richelle-Mead

Still, some longtime VA fans are skeptics for the movie. They look at the teaser and other promo materials and say, “It makes VA look like Mean Girls! VA’s not a comedy! This looks like a high school movie!” First off, I work very hard on some of Rose and Christian’s one-liners, so come on–you have to acknowledge there’s some humor–especially compared to other more serious supernatural series whose heroines would NEVER put ketchup on tacos or give battle cries.  Remember also that this first book IS in high school, complete with dances and note passing. The C4 and Russian countryside come later. But in all seriousness, for those worried the movie has transformed the book into a parody, I’m telling you flat out: it hasn’t. There’s exactly the same amount of humor in the movie as the books. There’s the same amount of romance. There’s the same amount of action. There’s the same amount of darkness. There’s the same amount of friendship. That balance I strove for in my writing made it to this adaptation.

Certains fans de longue date sont sceptiques quant au film. Ils regardent le trailer et d’autres promos et se disent: “On dirait Lolita malgré moi! VA n’est pas une comédie! On dirait un film de lycée” Tout d’abord, j’ai travaillé très dur pour introduire certains dialogues entre Rose et Christian, alors vous devez reconnaître qu’il y a un peu d’humour, surtout compaté à d’autres séries surnaturelles plus sérieuses où l’héroine ne mettrait jamais de ketchup sur ses tacos ou crierait avant de se battre. Souvenez-vous aussi que le premier livre se passe au lycée, avec un bal et des notes échangées. Le C4 et les paysages russes, c’est pour plus tard. Mais pour être sérieux, je vais dire à ceux qui pensent que le film a  transformé le livre en parodie, ce n’est pas le cas. Il y a la même dose d’humour dans le film que dans les livres. Il y a la même dose de romance. Il y a la même dose d’action. Il y a la même dose de noirceur. Il y a la même amitié. Cet équilibre que je recherche dans mon écriture est respecté.

So if it’s all in there, why are the ads showing more of the movie’s humor than its other parts? Because not everyone likes vampire stories. Crazy, right? If they did, they’d all be here reading this post. A lot of people do, however, like Mark and Daniel Waters’s history with dark humor (as well they should), and so the movie’s marketing team is highlighting that part of VA in the advertising. You see, there are people who would never see a vampire movie but will give snarky humor a chance. In some ways, that’s why Twilight was the megahit it was. People who’d never read anything paranormal gave it a try because romance lovers were so hooked by the compelling love story that they were like, “Hey, I can live with vampires for the sake of this romance!” Likewise, the VA marketing team’s hope is that people who normally say, “Blah, yuck, vampire stories are sappy and boring and overdone” will see some of this quirky, edgy marketing and be like, “Okay, I don’t usually do vampires, but I love stories with attitude.”

Mais si tout est dedans, pourquoi les pubs montrent plus d’humour qu’autre chose? Car tout le monde n’aime pas les histoires de vampires. C’est fou, non? Si c’était le cas, ils liraient ce post. Beaucoup de gens aiment les histoire de Mark et Daniel Waters à l’humour noir (comme ils le devraient), alors l’équipe marketing du film a souligné cette partie de la publicité. Vous voyez, il y a des gens qui ne regarderaient jamais un film de vampire mais donneraient une chance à un humour narquois. D’une certaine façon, c’est la raison pour laquelle Twilight a eu du succès. Les gens qui n’avaient jamais lu de paranormal, ont donné une chance au film car les amoureux de romance ont été attiré par l’histoire d’amour et se sont dits: “Hey, je peux accepter les vampires pour cette romance!” De même, l’équipe marketing de VA espère que les gens qui normalement disent:”les histoires de vampires sont fleur bleu, ennuyeuses et surfaites”, verront un peu de ce marketing décalé et se diront:”D’accord, je n’aime pas les vampires mais j’aime les histoires qui ont une certaine attitude.”

And here’s a truth people don’t talk about: for VA to be successful and hopefully have sequels, it needs both its current fans and some new ones to come out and see it in the theaters. It’s no secret that a lot of recent young adult books-to-movies haven’t done well (including ones with MUCH bigger fan bases than VA), and it’s because they haven’t pulled in the audiences they needed to survive. The VA marketing team is trying to change this by showing new people, “Hey, you think you’ve seen every kind of vampire story out there? Guess again.” And it’s actually working. I’ve had other people tell me they read the books after seeing the teaser trailer and then say, “The books were different from what I expected, but I LOVED them! And now I can’t wait for the movie.”

La vérité est que si on veut que VA ait du succès et donc, pour avoir des suites, il faut les fans actuels et des nouveaux qui iraient voir le film. Ce n’est un secret pour personne que les romans young-adult récemment adaptés n’ont pas bien marchés (dont certains avec une plus grande fanbase que VA) et c’est parce qu’ils n’ont pas attirés le public nécessaire pour fonctionner. L’équipe marketing de VA essaie de changer cela en montrant aux nouveaux:”Hey, vous pensez avoir tout vu sur les vampires? Reconsidérez.” Et ça marche. Il y a des gens qui m’ont dit qu’ils avaient lu les livres après avoir vu le teaser trailer et m’ont alors dit: “Les livres sont différents de ce à quoi je m’attendais, mais je les aime! Et maintenant, j’ai hâte de voir le film!”

Source: Richelle Mead blog

Advertisements

Tagged: , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s