Richelle Mead for Teen

Richelle Mead has been interviewed by Teen about the upcoming movie, she differentiates VA from other vampire movies, talks about the cast and Bloodlines.

Richelle Mead a été interviewé par Teen sur le film, elle le différencie des autres films de vampires, parle du cast et de Bloodlines.

hui

“In the first book, we find out that some of the grave threats they’re facing are actually from within their own society itself, and not necessarily the dark evil other that they’ve been taught to fear.”

“Dans le premier livre, on découvre que certaines des plus grave menaces viennent de leur propre société, et non pas des forces obscures qu’on leur a dit de craindre.”

“Alchemists are the Men in Black of the paranormal world; they’re a secret society of humans whose gamut is to keep the existence of vampires secret from other humans for their own good.”

“Les alchimistes sont les Hommes en Noir du monde surnaturel; il s’agit d’une société secrète d’humains dont le but est de garder l’existences des vampires secrète pour le bien des humains.”

On Danila Kozlovsky:

“He’s very, very good at what he does, and I was just really thrilled when I saw the range of work he did. And he’s got the look. I mean, the look is so subjective for each reader, and everyone’s got their own version, but he fits, for me, what I described in the book, and Danila’s so dedicated to the role. To me, that’s even more important than just nailing the physical appearance. He’s really into this character, he trained so hard. I’m not sure how far he’s read in the series, I know he’s read at least a few books, maybe he’s finished it by now, but you know, he’s up to speed on what happens to the character, and he’s really invested. It’s been really great, when you meet him, that just really comes off how enthusiastic and excited he is to be a part of it.”

“Il est très, très bon en ce qu’il fait, et j’étais vraiment contente quand j’ai vu tout ce qu’il avait déjà fait. Et il a l’apparence physique. Bien sûr, c’est subjectif en fonction de chacun, tout le monde a sa propre vision mais il ressemble à ce que j’ai décrit dans le livre, et Danila est tellement dévoué à ce rôle. Pour moi, cela est bien plus important que juste avoir le physique. Il est vraiment à fond dans son personnage, il s’est beaucoup entraîné. Je ne sais pas jusqu’où il a lu mais je sais qu’il a lu au moins les premiers tomes, il a peut-être fini maintenant mais il sait ce qui arrive au personnage, il est vraiment investi. C’est vraiment chouette, quand je l’ai rencontré, il dégageait cet enthousiasme de pouvoir faire partie de cette expérience.”

On Zoey Deutch and Danila Kozlovsky:

“It’s great, both on- and off-screen. Off-screen they’re like siblings; they’re so close, they have such a great rapport with each other. They kind of joke and banter with each other. They’re very close and that’s just great to see. You can tell that they love what they’re doing. I saw them filming some scenes together just over and over and over, taking these hits and they were just into it, and they were having a good time with each other, and that was great. On-screen, when they’re actually in character, they’ve got the romantic chemistry that everyone’s looking for. I’ve only seen snippets of the film, I haven’t seen the whole thing, not even close, but the scenes I did see, they definitely have that Rose-and-Dimitri action going on, so people are gonna be pretty thrilled with that.”

“Leur relation est géniale, à l’écran et en-dehors. Hors écran, on dirait des frères et soeurs; ils sont proches, ils ont une grande relation entre eux. Ils se font des blagues. Ils sont très proches et ça fait plaisir à voir. ça se voit qu’ils aiment ce qu’ils font. Je les ai vu tourner certaines scènes ensemble encore et encore, prenant des coups et ils étaient à fond dedans et ils s’amusaient ensemble, et c’était génial. A l’écran, quand ils sont dans leurs personnages, ils ont cette alchimie romantique que tout le monde attend. Je n’ai vu que des extraits du film, je n’ai pas tout vu mais de ce que j’ai vu, ils ont vraiment la relation Rose-Dimitri, alors les gens vont être plutôt contents de cela.”

On her scene she is looking forward to seeing:

“I’m just really looking forward to the ending sequence because that’s when the action starts rolling out. There’s action throughout the film, of course, and throughout the book, and the film follows the book very closely. So much of that is build-up and there’s clues and all this stuff, and you know something’s going on, but you’re not sure what it is. And then there’s this one point there near the end where just everything explodes.”
“J’ai hâte de voir la scène finale car c’est là que l’action se déroule vraiment. Il y en a dans tout le film, bien sûr, de même que dans le livre, et le film suit le livre de très près. Mais tout mène vers cette fin, il y a des indices et tout, et vous savez que quelque chose se passe, mais vous  ne savez pas très bien quoi. Et puis, près de la fin, il y a cette action qui fait tout exploser.”
On the soundtrack:
“Nope, I don’t have any picks; I’m content with what the movie makers go with and what they feel good about. I know they’re scouting certain things right now. There are actual music tracks, and then also a composer working on the score right now, so it’s all in progress and I’m kind of excited to see what they come up with.”
“Non, je n’ai pas de choix pour le moment; Je suis satisfaite de ce que choisissent les réalisateurs. Je sais qu’ils sont en train de chercher certaines chansons. Il y a des chansons et un compositeur est en train de travailler sur la musique, c’est en progrès et j’ai hâte de voir ce qu’ils ont trouvé.”
On Adrian Ivashkov:
“So I’m just very open-minded. There’s a lot of great actors out there. I’ve read through some of the fan favorites, and the movie makers may actually end up doing what they did for VA, which is picking someone who’s not really known for anything else. I think that’s a great thing because I don’t necessarily want the star of my movie to be someone where people say, “Oh, yeah that’s who plays so-and-so” and it’s some character that everyone knows from another movie. I would rather when people talk about this actor they say, “Oh, that’s Rose from Vampire Academy” or “Oh, that’s Adrian.” So, who knows? The next Adrian may be a small actor who’s just starting out and that could be his break.”
“Je suis très ouverte à ce sujet. Il y a beaucoup de très bons acteurs. J’ai regardé quelques choix des fans et les réalisateurs pourraient au final faire comme pour VA, choisir quelqu’un qui n’est pas très connu. C’est mieux, selon moi, car je ne veux pas vraiment que la star de mon film soit quelqu’un dont les gens disent: “Oh oui, il a joué ça et ça” et que ce soit un personnage bien connu d’un autre film. Je préférerais que les gens parlent de l’acteur en ces termes: ‘Oh c’est Rose de Vampire Academy” ou “Oh, c’est Adrian.” Qui sait? Le prochain Adrian sera peut-être un acteur débutant quii fera ses armes avec le film.”
On the return of Rose, Dimitri, Lissa and Christian:

“We’ll see them in The Fiery Heart, which is the next book coming out in November, the 19th. We’ll also see Lissa and Christian, so people should be happy to see some old favorites coming back.”

“Nous les verrons dans The Fiery Heart qui est le prochain livre à sortir, le 19 novembre. On verra aussi Lissa et Christian, alors les gens devraient être contents de revoir certains de leurs personnages préférés.”
On a possible new series set in the VA world:
“I’m kind of waiting on a few things to decide on that. I would definitely like to keep doing something in the Vampire Academy world, for sure. It’s hard to leave it. Whether that’s going to be a completely new spin-off or whether that’ll be a return to the characters in the first series, I’m not sure yet.”

“J’attends de voir pour me décider. J’aimerais continuer dans le monde de Vampire Academy, bien sûr. Il est difficile pour moi de le quitter. Que ce soit un spin-off totalement nouveau ou un retour aux personnages de la première série, je ne suis pas encore sûre.”

On her favourite authors:

” I’m a big fan of Rachel Caine, she also writes a vampire series. I started off with her adult stuff, then moved in to her YA. She does both really beautifully. I love Margaret Stohl and Kami Garcia, they’re great. I’m there for the characters. I want to live and die for them and get invested in them, so they do a really great job of that.”

“Je suis un très grande fan de Rachel Caine, elle écrit aussi des livres sur les vampires. J’ai commencé par ses romans adultes pour ensuite passer à ses romans YA. Elle est douée dans les deux. J’aime aussi Margaret Stohl et Kami Garcia, elles sont géniales. Je suis là pour les personnages. Je veux vivre et mourir avec eux et m’impliquer avec eux, donc elles font du très beau travail.”

On promotion for the movie:

“I will be having a baby the month before the movie comes out, so that’s prime time when all the promo would start, so I don’t see myself doing too much of that. I might be on the phone doing more interviews, that’s great, I could do those all day. But I don’t think people will see me out and about too much.”

“J’aurais un bébé le mois avant la sortie du film (janvier), c’est à ce moment-là que la promo va commencer, je ne me vois pas trop y participer. Je pourrai faire des interviews par téléphone, c’est génial, je pourrais le faire toute la journée. Mais je ne pense pas que les gens me verront beaucoup en public.”
You can read the whole article here (vous pouvez lire l’article complet ici):
Source: Teen.com
Advertisements

Tagged: , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s